- za
- {{stl_3}}za {{/stl_3}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_7}}za{{/stl_7}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}I. {{/stl_31}}{{stl_9}}prep {{/stl_9}}{{stl_21}}+instr {{/stl_21}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}miejsce{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}hinter {{/stl_14}}{{stl_53}}+dat {{/stl_53}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\za drzewem/oknem {{/stl_22}}{{stl_14}}hinter dem Baum/Fenster {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\za burtą {{/stl_22}}{{stl_14}}über Bord {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\za miastem {{/stl_22}}{{stl_14}}außerhalb der Stadt {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}następstwo{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}hinter[her] {{/stl_14}}{{stl_53}}+dat {{/stl_53}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\za mną marsz! {{/stl_22}}{{stl_14}}marsch! {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}jeden \za drugim {{/stl_22}}{{stl_14}}nacheinander{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}einer nach dem anderen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}cel działania{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}nach {{/stl_14}}{{stl_53}}+dat {{/stl_53}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_32}}hinterher{{/stl_32}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_53}}+dat {{/stl_53}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}tęsknić \za kimś {{/stl_22}}{{stl_14}}sich {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk {{/stl_53}}{{stl_14}}nach jdm sehnen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}gonić \za zyskiem {{/stl_22}}{{stl_14}}dem Gewinn hinterherlaufen {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_32}}nachlaufen{{/stl_32}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}4) {{/stl_11}}{{stl_18}}obgadywać kogoś \za czyimiś {{/stl_18}}{{stl_63}}plecami{{/stl_63}}{{stl_18}} {{/stl_18}}{{stl_14}}jdn hinter dessen Rücken anschwärzen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}II. {{/stl_31}}{{stl_9}}prep {{/stl_9}}{{stl_21}}+acc {{/stl_21}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}1) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}miejsce{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}hinter {{/stl_14}}{{stl_53}}+dat {{/stl_53}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}schować się \za drzewo {{/stl_22}}{{stl_14}}sich {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk {{/stl_53}}{{stl_14}}hinter dem Baum verstecken {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}wyjechać \za miasto {{/stl_22}}{{stl_14}}die Stadt verlassen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}2) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}miejsce dotyku{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}an {{/stl_14}}{{stl_53}}+dat {{/stl_53}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}chwycić kogoś \za rękę {{/stl_22}}{{stl_14}}jdn bei der Hand fassen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}chwycić kogoś \za ramię/ucho/kark {{/stl_22}}{{stl_14}}jdn am Arm/Ohr/Nacken packen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}3) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}cel czynności{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}für {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk{{/stl_53}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}auf {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk {{/stl_53}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}walczyć \za {{/stl_22}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_49}}o{{/stl_49}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_22}}wolność {{/stl_22}}{{stl_14}}für die Freiheit kämpfen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}wznosić toast \za czyjeś zdrowie {{/stl_22}}{{stl_14}}auf jds Gesundheit einen Toast erheben {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_32}}ausbringen{{/stl_32}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}4) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}czas{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}in {{/stl_14}}{{stl_53}}+dat {{/stl_53}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\za dwie godziny {{/stl_22}}{{stl_14}}in zwei Stunden {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\za trzy lata {{/stl_22}}{{stl_14}}in drei Jahren {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}jest \za pięć dwunasta {{/stl_22}}{{stl_14}}es ist fünf vor zwölf {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}5) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}cena{{/stl_13}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_13}}koszt{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}für {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk{{/stl_53}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}um {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk {{/stl_53}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}kupiłem to \za 7 złotych {{/stl_22}}{{stl_14}}das habe ich für 7 Zloty gekauft {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\za bezcen {{/stl_22}}{{stl_14}}spottbillig {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_16}}fam{{/stl_16}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\za pół darmo {{/stl_22}}{{stl_14}}für einen Apfel und ein Ei {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_30}}fig {{/stl_30}}{{stl_16}}fam{{/stl_16}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\za parę złotych {{/stl_22}}{{stl_14}}für ein paar Zloty {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\za wszelką cenę {{/stl_22}}{{stl_14}}um jeden Preis {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\za nic {{/stl_22}}{{stl_14}}für nichts {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\za nic w świecie {{/stl_22}}{{stl_14}}um nichts in der Welt{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}nicht um alles in der Welt {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}6) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}powód kary lub nagrody{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}wegen {{/stl_14}}{{stl_53}}+gen{{/stl_53}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}für {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk {{/stl_53}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\za pijaństwo/zabójstwo/zakłócanie spokoju/kradzież {{/stl_22}}{{stl_14}}wegen Trunkenheit/Mord[es]/Ruhestörung/Diebstahl[s] {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\za wybitne zasługi {{/stl_22}}{{stl_14}}für herausragende Verdienste {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\za to{{/stl_22}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_22}}że ... {{/stl_22}}{{stl_14}}dafür{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}dass ... {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}7) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}zastępstwo{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}für {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk{{/stl_53}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}dafür {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}pracować \za dwóch {{/stl_22}}{{stl_14}}für zwei arbeiten {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\za to on jest mądrzejszy {{/stl_22}}{{stl_14}}dafür ist er der klügste {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}8) {{/stl_11}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}funkcja{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}als {{/stl_14}}{{stl_53}}+nom{{/stl_53}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}für {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk {{/stl_53}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}być uznawanym \za specjalistę {{/stl_22}}{{stl_14}}als ein Fachmann gelten{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}für einen Fachmann gehalten werden {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}służyć \za przykład {{/stl_22}}{{stl_14}}als Beispiel dienen {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}przebrać się \za czarownika {{/stl_22}}{{stl_14}}sich {{/stl_14}}{{stl_53}}+akk {{/stl_53}}{{stl_14}}als ein Zauberer {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_32}}Hexenmeister{{/stl_32}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}verkleiden {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_11}}9) {{/stl_11}}{{stl_63}}jeden{{/stl_63}}{{stl_18}} \za wszystkich{{/stl_18}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_18}}wszyscy \za jednego {{/stl_18}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_45}}przysł{{/stl_45}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}einer für alle{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}alle für einen {{/stl_14}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_30}}prov{{/stl_30}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}III. {{/stl_31}}{{stl_9}}prep {{/stl_9}}{{stl_21}}+gen {{/stl_21}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}czas{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}zur Zeit{{/stl_14}}{{stl_4}}, {{/stl_4}}{{stl_14}}in {{/stl_14}}{{stl_53}}+dat {{/stl_53}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\za młodu {{/stl_22}}{{stl_14}}in jungen Jahren {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\za panowania Zygmunta Augusta {{/stl_22}}{{stl_14}}zur Zeit {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_32}}in der Zeit{{/stl_32}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}[des polnischen Königs] Sigismund Augusts {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}IV. {{/stl_31}}{{stl_9}}adv {{/stl_9}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}zanadto{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_14}}zu {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\za wcześnie/późno {{/stl_22}}{{stl_14}}zu früh/spät {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}\za duży tłok {{/stl_22}}{{stl_14}}ein zu großes Gedränge {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}on jest \za młody na to stanowisko {{/stl_22}}{{stl_14}}für diese Position {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_32}}diesen Posten{{/stl_32}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}ist er zu jung {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_31}}V. {{/stl_31}}{{stl_9}}part {{/stl_9}}{{stl_4}}({{/stl_4}}{{stl_13}}ależ{{/stl_13}}{{stl_4}}) {{/stl_4}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}co \za dzień! {{/stl_22}}{{stl_14}}welch {{/stl_14}}{{stl_4}}[{{/stl_4}}{{stl_60}}lub {{/stl_60}}{{stl_32}}was für{{/stl_32}}{{stl_4}}] {{/stl_4}}{{stl_14}}ein Tag! {{/stl_14}}{{stl_51}}{{/stl_51}}{{stl_22}}co \za ludzie {{/stl_22}}{{stl_14}}was für Leute! {{/stl_14}}
Nowy słownik polsko-niemiecki. 2014.